-
1 Lastabfall
m <el> ■ load dropm <energ.hydr> (Trennung des Generators vom Netz unter Last) ■ load rejection -
2 Lastabfall
Lastabfall m load dropDeutsch-Englisch Fachwörterbuch Architektur und Bauwesen > Lastabfall
-
3 Spannungsänderung bei einer bestimmten Belastung
падение или повышение напряжения при заданном режиме нагрузки
Разность между напряжением холостого хода обмотки и напряжением на ее выводах при заданных нагрузке и коэффициенте мощности при условии, что к другой (или к одной из других) обмотке(ок) подведено напряжение, равное:
- номинальному, если трансформатор включен на основное ответвление (в этом случае напряжение холостого хода рассматриваемой обмотки равно номинальному);
- напряжению другого ответвления, на которое включен трансформатор. Падение или повышение напряжения обычно выражают в процентах напряжения холостого хода рассматриваемой обмотки.
Примечание — В многообмоточном трансформаторе падение или повышение напряжения зависит от нагрузки и коэффициента мощности не только данной обмотки, но и других обмоток
(МЭС 421-07-03).
[ ГОСТ 30830-2002]EN
voltage drop or rise for a specified load condition
voltage regulation for a specified load condition
the arithmetic difference between the no-load voltage of a winding and the voltage developed at the terminals of the same winding at a specified load and power factor, the voltage supplied to (one of) the other winding(s) being equal to:
- its rated value if the transformer is connected on the principal tapping (the no-load voltage of the former winding is then equal to its rated value);
- the tapping voltage if the transformer is connected on another tapping.
This difference is generally expressed as a percentage of the no-load voltage of the former winding
NOTE – For multi-winding transformers, the voltage drop or rise depends not only on the load and power factor of the winding itself, but also on the load and power factor of the other windings
[IEV number 421-07-03]FR
hute ou augmentation de tension pour une condition de charge spécifiée
différence arithmétique entre la tension à vide d'un enroulement et la tension en charge aux bornes du même enroulement pour un courant de charge et un facteur de puissance spécifiés, la tension appliquée à l'autre (ou à l'un des autres) enroulement(s) étant égale:
- à sa valeur assignée, si le transformateur est connecté sur la prise principale (la tension à vide du premier enroulement étant alors égale à sa valeur assignée);
- à la tension de prise si le transformateur est connecté sur une autre prise.
Cette différence s'exprime généralement sous la forme d'un pourcentage de la tension à vide du premier enroulement
NOTE – Pour les transformateurs à plus de deux enroulements, la chute ou l'augmentation de tension dépend non seulement de la charge et du facteur de puissance de l'enroulement lui-même, mais aussi de la charge et du facteur de puissance des autres enroulements.
[IEV number 421-07-03]Тематики
Классификация
>>>EN
- voltage drop or rise for a specified load condition
- voltage regulation for a specified load condition
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Spannungsänderung bei einer bestimmten Belastung
-
4 abgehen
(unreg., trennb., -ge-)I v/i (ist)1. EISENB., FLUG. leave; Schiff: auch sail; Post: go; das Schreiben geht mit der nächsten Post ab the letter will go out with the next post; und ab geht die Post! umg., fig. here we go!, get a move on!; da geht was ab! Jugendspr. (ist viel los) it’s a really cool ( oder wild) place2. von der Bühne: make one’s exit (auch fig.); Anweisung: ... geht ( gehen) ab exit (exeunt)...; von der Schule: leave school; mit Abschluss Am. auch: graduate; vom rechten Wege abgehen leave the straight and narrow3. (sich lösen) Knopf etc.: come off; Farbe auch: come out (von etw. of s.th.); Schuss: go off, be fired; der Fleck will nicht abgehen I, they etc. can’t get rid of the stain ( oder can’t get the stain out)6. MED. (abgesondert werden) Fötus: be aborted; Stein: pass; Würmer: be discharged; Blähungen abgehen lassen break wind; ihm ist einer abgegangen vulg. he shot his load ( oder wad)7. (abgezogen werden) von einem Betrag etc.: be deducted, be taken off (von etw. from s.th.)8. umg. (fehlen): er geht mir sehr ab I miss him a lot; mir geht jegliches Verständnis dafür ab I simply fail to understand that; geht hier nicht was ab? isn’t there something missing?9. (abweichen): von einem Vorhaben abgehen give up a plan; von einer Meinung abgehen change one’s mind ( oder views); nicht von etw. abgehen persist in s.th., (bestehen auf) insist on s.th.; davon gehe ich nicht ab nothing’s going to change my mind about that; er geht nicht davon ab auch he won’t give up10. (verlaufen) go; das wird nicht ohne Probleme abgehen that won’t be straightforward ( oder so easy); auch umg. it won’t be a bed of roses; es ging alles gut ab everything went ( oder passed off) well oder smoothly1. (abmessen) pace out2. (überwachen) patrol* * *(abfahren) to leave;(abweichen) to deviate;(abzweigen) to fork; to branch off;(sich loslösen) to come off; to come loose* * *ạb|ge|hen sep irreg aux sein1. vi2) (SPORT = abspringen) to jump downer ging mit einem Doppelsalto vom Barren ab — he did a double somersault down from or off the bars
3) (THEAT = abtreten) to exit, to make one's exit4) (= ausscheiden) (von der Schule old aus einem Amt) to leavevon der Schule abgehen —
mit dem Tode or mit Tod abgehen (old form) — to die in office
5) (MED sl = sterben) to die6) (= sich lösen) to come off; (= herausgehen Farbe etc) to come out or offan meiner Jacke ist ein Knopf abgegangen — a button has come off my jacket
ihm ist einer abgegangen (sl) — he shot or came off (sl)
8) (=losgehen Schuss) to be fired, to be loosed off9) (= abgesandt werden) to be sent or dispatched; (Funkspruch) to be sent10) (inf = fehlen)jdm geht Verständnis/Taktgefühl ab — sb lacks understanding/tact
11) (= abgezogen werden) (vom Preis) to be taken off; (von Verdienst) to be taken off, to be deducted; (vom Gewicht) to come off(von etw) abgehen (von Preis) — to be taken off (sth); (von Verdienst auch) to be deducted (from sth); (von Gewicht) to be taken off (sth)
davon gehen 5% ab — 5% is taken off that
13)von seiner Meinung abgehen —
davon kann ich nicht abgehen — I must insist on that; (bei Versprechungen etc) I can't go back on that
14) (= verlaufen) to gogut/glatt/friedlich abgehen — to go well/smoothly/peacefully
es ging nicht ohne Streit ab — there was an argument
15) (sl)da geht aber was ab — it's a really happening place (inf)
was geht ab? — what's doing? (inf)
2. vt1) (= entlanggehen) to go or walk along; (hin und zurück) to walk or go up and down; (MIL) Gebäudekomplex, Gelände to patrol; (= inspizieren) to inspect2) (= messen) to pace out3)(
SCH inf = verweisen) abgegangen werden — to be thrown or chucked (inf) out* * *1) (to go away: The tour departed from the station at 9 a.m.) depart2) (to fall off: Her shoe came off.) come off3) (to be given, sold etc: The prize goes to John Smith; The table went for $100.) go* * *ab|ge·hen1I. vi Hilfsverb: sein1. (sich lösen)davon gehen noch 10 % ab 10 % will be taken off that3. (abgeschickt werden) to be sent [off]▪ \abgehend outgoing4. (abzweigen)5. (abfahren)▪ [von irgendwo] \abgehen to leave [or depart] [from somewhere]der Zug ging pünktlich in Berlin ab the train left Berlin on time6. (abweichen)von einem Vorhaben \abgehen to drop a planvon seiner Meinung nicht \abgehen to stick [or hold fast] to one's opinion▪ jdm geht etw ab sb lacks sthdir geht ja jegliches Taktgefühl ab you have absolutely no tact whatsoeverdie Fähigkeit, sich in andere hineinzudenken, geht ihr völlig ab she is completely unable to put herself in sb else's positionvon einem Amt \abgehen to leave [or retire from] an officevon der Schule \abgehen to leave [or pej drop out of] schoolII. vt Hilfsverb: sein1. (entlanggehen und abmessen)▪ etw \abgehen to pace sth out▪ etw \abgehen to inspect sthab|ge·hen2vi irreg Hilfsverb: sein1. (verlaufen) to goglatt/gut \abgehen to go smoothly/wellwenn die zwei aufeinandertreffen, geht es nie ohne Ärger ab there's always trouble when those two meet2. impers to be happeningauf der Party ist irre 'was abgegangen (sl) the party was really happening* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein2) (ausscheiden) leave3) (abfahren) <train, ship, bus> leave, depart4) (abgeschickt werden) < message, letter> be sent [off]5) (abzweigen) branch off; (in andere Richtung) turn off7) (Turnen) dismount9) (fehlen)jemandem geht etwas [völlig] ab — somebody is [totally] lacking in something
10)ihm ging einer ab — (derb) he shot his load (coarse)
* * *abgehen (irr, trennb, -ge-)A. v/i (ist)das Schreiben geht mit der nächsten Post ab the letter will go out with the next post;und ab geht die Post! umg, fig here we go!, get a move on!;vom rechten Wege abgehen leave the straight and narrow4. SPORT, vom Barren, Reck etc: jump down5. (abzweigen) branch off (nach towards); (sich gabeln) auch forkBlähungen abgehen lassen break wind;7. (abgezogen werden) von einem Betrag etc: be deducted, be taken off (von etwas from sth)8. umg (fehlen):er geht mir sehr ab I miss him a lot;mir geht jegliches Verständnis dafür ab I simply fail to understand that;geht hier nicht was ab? isn’t there something missing?9. (abweichen):von einem Vorhaben abgehen give up a plan;von einer Meinung abgehen change one’s mind ( oder views);nicht von etwas abgehen persist in sth, (bestehen auf) insist on sth;davon gehe ich nicht ab nothing’s going to change my mind about that;er geht nicht davon ab auch he won’t give up10. (verlaufen) go;das wird nicht ohne Probleme abgehen that won’t be straightforward ( oder so easy); auch umg it won’t be a bed of roses;1. (abmessen) pace out2. (überwachen) patrol* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) (sich entfernen) leave; go away or off; (Theater) exit; go off2) (ausscheiden) leave3) (abfahren) <train, ship, bus> leave, depart4) (abgeschickt werden) <message, letter> be sent [off]5) (abzweigen) branch off; (in andere Richtung) turn off7) (Turnen) dismount9) (fehlen)jemandem geht etwas [völlig] ab — somebody is [totally] lacking in something
10)ihm ging einer ab — (derb) he shot his load (coarse)
-
5 abladen
v/t (unreg., trennb., hat -ge-)1. (Waren, Lastwagen) unload; (Schiff) off-load; (Müll) dump; Müll abladen verboten no tipping (Am. dumping)2. fig.: etw. auf jemanden abladen unload s.th. on(to) s.o.; seine Sorgen bei jemandem abladen cry on s.o.’s shoulder, unburden o.s. to s.o.; seine Wut bei jemandem abladen take one’s anger out on s.o.* * *to discharge; to unload; to dump* * *ạb|la|den sep1. vtLast, Wagen to unload; Schutt to dump; (ESP COMM) Passagiere, Ware to off-load; (fig inf) Kummer, Ärger to vent (bei jdm on sb); Verantwortung to off-load, to shove (inf) ( auf +acc onto)seine Kinder/Arbeit auf jdn abladen (fig inf) — to unload or dump (inf) one's children/work on sb
sie lud ihren ganzen Kummer bei ihrem Mann ab (inf) — she unburdened herself or all her worries on her husband
2. vi(= entladen) to unload* * *(to dump (rubbish): People have been tipping their rubbish in this field.) tip* * *ab|la·den1. (deponieren)▪ etw irgendwo \abladen Müll, Schutt to dump [or put] sth somewhere2. (entladen)▪ jdn [irgendwo] \abladen to set sb down [or drop sb off] [somewhere]seinen Ärger/Frust bei jdm \abladen to take out [or vent] one's anger/frustration on sb▪ etw auf jdn \abladen to shift sth on to sb* * *unregelmäßiges transitives, intransitives Verbunload, offload <case, sack, barrel, goods, vehicle>; dump, unload <gravel, sand, rubble>seine Sorgen bei jemandem abladen — (fig.) unburden oneself to somebody
* * *abladen v/t (irr, trennb, hat -ge-)Müll abladen verboten no tipping (US dumping)2. fig:etwas auf jemanden abladen unload sth on(to) sb;seine Sorgen bei jemandem abladen cry on sb’s shoulder, unburden o.s. to sb;seine Wut bei jemandem abladen take one’s anger out on sb* * *unregelmäßiges transitives, intransitives Verbunload, offload <case, sack, barrel, goods, vehicle>; dump, unload <gravel, sand, rubble>seine Sorgen bei jemandem abladen — (fig.) unburden oneself to somebody
* * *v.to unload v. -
6 Streckenabschnitt
Streckenabschnitt m LOGIS route section* * *m < Transp> route section* * *Streckenabschnitt
(Bahn) fare stage, section (US);
• Streckenarbeiter platelayer, lineman, navy (Br.), section hand (man) (US), maintenance-of-way employee, (pl.) section gang (US);
• Streckenausbau completion of the road system;
• Streckenausfall line break;
• Streckenbelastung volume of traffic, (Bahn) load on section;
• Streckenbenutzungsgebühr trackage;
• Streckenflugplatz regular aerodrome;
• Streckengutlieferung drop shipment delivery;
• Streckenkarte (Flugwesen) route map;
• Streckenmeister trainmaster;
• Streckennetz (Flugwesen) flight network;
• Streckensatz long-haul rate;
• Streckenstilllegung abandonment of a railway (railroad, US), rail closure;
• Streckentarif line haul rate, hauling rates, basing tariff;
• Streckenverkehr local traffic. -
7 Stückgutfracht
Stückgutfracht f LOGIS break bulk cargo, general cargo, g.c., (AE) package freight • Stückgutfracht abladen LOGIS break bulk • Stückgutfracht aufteilen LOGIS break bulk* * *f < Transp> break bulk cargo, general cargo (g.c.), package freight (AE) ■ Stückgutfracht abladen < Transp> break bulk ■ Stückgutfracht aufteilen < Transp> break bulk* * *Stückgutfracht
general (astray, liner, less-than-carload, US) freight, general merchandise, berth cargo;
• Stückgutfrachtdienst less-than-carload service (US);
• Stückgutfrachtgeschäft berth freighting, less-than-carload business (US);
• Stückgutkurswagen station wag(g)on;
• Stückgutladung general (mixed, Br.) cargo, mixed consignment, astray freight, parcels, mixed freight carload (US), less-than-carload (truckload) (US), consolidated carload freight (US);
• Stückgutlieferung drop shipment delivery, less-than-carload delivery (US);
• Stückgutmarkt piece market (Br.);
• Stückgutmindestgewicht minimum carload weight (US);
• Stückgutschiff general cargo liner;
• Stückgutsendung packed parcels, general (mixed, Br.) cargo, mixed [freight] carload (US), small-lot consignment, less-than-carload (truckload) shipment (US);
• Stückgutsendungen package freight, less-than-carload lots (US), less-than-carloads (US);
• Stückgutspediteur general freight carrier;
• Stückguttarif all-commodity (mixed cargo) rate (Br.), berth rate, less-than-carload rates (US), less-than-truckload rate (freight charges) (US), less-than-carload freight charges, LCL-rates (US), package freight (US);
• Stückgutumschlag transshipment of general cargo;
• Stückgutverkehr berth freighting, retail (part-load) traffic, less-than-carload business (traffic) (US);
• Stückgutverpackung less-than-carload packages (US);
• Stückgutversand less-than-carload (truckload) shipment (US), less-than-carload business (traffic) (US), berth freighting, packed parcels;
• Stückgutzustellung less-than-carload delivery (US). -
8 Fahrgast
Fahrgast
[inside] passenger, (Taxi) fare;
• Fahrgast auf Abruf standby passenger;
• Fahrgast ohne Sitzplatz standing passenger;
• Fahrgast absetzen to drop a passenger;
• Fahrgast aufnehmen to load a passenger;
• Fahrgastbedürfnisse passenger requirements;
• Fahrgastflug passenger flight;
• Fahrgastkapazität transport capacity;
• Fahrgastraum passenger space;
• Fahrgastschiff passenger boat, liner;
• auf Fahrgastsuche (Taxi) cruising. -
9 Verkaufsprojekt
Verkaufsprojekt
sales proposition;
• Verkaufsproportion sales proportion;
• Verkaufsprospekt sales brochure (literature), selling prospect;
• Verkaufsprovision seller’s (selling) commission, selling brokerage, commission paid on sales, (Kapitalanlagegesellschaft) underwriting provision;
• Verkaufspsychologie sales psychology;
• Verkaufspunkte selling points;
• Verkaufsquittung sales check (US);
• Verkaufsquote sales quota, sales proportion;
• Verkaufsrabatt sales discount (allowance), rebate (rebatement) on sales;
• Verkaufsraum saleroom (Br.), warehouse room, wareroom, (Produktenbörse) commercial sale room;
• Verkaufsrechnung sale invoice, (Einzelhandel) bill, account, sales ticket (US), (Großhandel) invoice, (Kommissionsgeschäft) sales account, account sales (US);
• fingierte Verkaufsrechnung pro forma account sales;
• Verkaufsregal shelf;
• Verkaufsregulierung sales control;
• Verkaufsreinerlös net sales proceeds;
• Verkaufsreklame sales promotion (publicity), consumer advertising, (im Laden) point of purchase advertising;
• Verkaufsrekord sales record;
• Verkaufsresultat sales results;
• Verkaufsrichtlinien principles of selling;
• Verkaufsrichtung destination of goods sold;
• Verkaufsrisiko merchandising risk;
• Verkaufsroute tally walk;
• Verkaufsrückgang fall (letdown, decline) in sales, sales drop;
• Verkaufssaison selling (marketing) season;
• Verkaufsschätzung sales estimate;
• Verkaufsschein sale sheet, sales warrant;
• Verkaufsschlager big (hot) seller, article of quick sale, draw-card, hit (US), quick-selling line, (Buch) best seller, knockout (sl.);
• kein großer Verkaufsschlager sein not to be a big runner;
• Verkaufsschulung sales test (training);
• Verkaufsschwankungen sales fluctuations;
• Verkaufssignal sell signal;
• Verkaufssituation sell condition;
• Verkaufssoll-Quotenmethode (Werbeetat) unit-of-sales method;
• Verkaufssollsumme sales target;
• Verkaufsspanne margin on sales;
• Verkaufsspesen selling expenses, (Kapitalanlagegesellschaft) sales load, redemption cost;
• Verkaufsspezialist marketing specialist;
• Verkaufsspielraum (Börse) trading range;
• Verkaufsstab selling staff, sales force (people, US, personnel);
• Verkaufsstab mit den neuesten Informationen versehen to update the sales forces;
• Verkaufsstand stall, stand, sales booth, bulk, (Zeitungen) news-stand;
• Verkaufsstand aufschlagen to pitch a sales booth;
• Verkaufsständer rack, counter display container, (Selbstbedienungsladen) gondola;
• werbemäßiger Verkaufsstandpunkt advertising sales angle (aproach).
См. также в других словарях:
load drop — apkrovos krytis statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. load drop; loss of load vok. Lastabwurf, m rus. внезапное снижение нагрузки, n; сброс нагрузки, m pranc. délestage brusque, m; perte de charge, f; réduction brusque de charge, f … Automatikos terminų žodynas
load drop — apkrovos sumažinimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. load drop; unloading vok. Lastabwurf, m rus. разгрузка, f; сброс нагрузки, m pranc. coupure brusque de la charge, f; délestage brusque, m … Automatikos terminų žodynas
drop — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 reduction ADJECTIVE ▪ big, considerable, huge, large, massive ▪ marked, noticeable, significant, substantial … Collocations dictionary
Load control — One approach many electrical utilities have taken to ensure the electrical load is less than what can be generated is to exercise some form of load control. In this case, certain applications are identified as “deferrable” to run later in the day … Wikipedia
load — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ heavy, light ▪ He has a heavy teaching load this year. ▪ full ▪ The plane took off with a full load. ▪ … Collocations dictionary
drop — Synonyms and related words: abandon, abate, abdicate, abeyance, abjure, ablate, acknowledge defeat, act drop, advantage, asbestos, asbestos board, ascend, ax, backdrop, backslide, balm, balsam, bank, bate, batten, be bereaved of, be confined, be… … Moby Thesaurus
Load dump — Automotive Load Dump = Load dump in vehicles refers to what happens to the supply voltage when a load is removed. The voltage regulation has a time constant and if a load is removed rapidly it can take a few ms for the voltage to stabilise. The… … Wikipedia
Load (album) — Infobox Album Name = Load Type = studio Artist = Metallica Released = June 4, 1996 Recorded = May 1995 – February 1996 at The Plant Studios, in Sausalito, California Length = 78:59 Label = Elektra Producer = Bob Rock, James Hetfield, Lars Ulrich… … Wikipedia
load — Synonyms and related words: abundance, acres, adulterate, affliction, albatross, anxiety, bag, baggage, bags, bale, barrel, barrels, bear, bear hard upon, bellyful, bitter cup, bitter draft, bitter draught, bitter pill, blast, bottle, box, brim,… … Moby Thesaurus
load n — Why is a washing machine better than a blonde? Because you can drop your load in a washing machine, and it won t follow you around for a week! … English expressions
Drop one's bundle — to lose control of the situation and to find it hard to get it sorted out or to cope with things ( Bundle a load you carry ); to surrender, give up without trying … Dictionary of Australian slang